»
Maggiori informazioni «
AL POLICLINICO DI PALERMO SEMPRE PRESENTE UN INTERPRETE PER I PAZIENTI STRANIERI
L’ospedale universitario palermitano è la prima struttura del sud Italia ad essersi dotata del sistema SOS Infomondo che, consentendo con estrema facilità e rapidità la traduzione di lingue straniere, favorisce la comunicazione tra il personale medico e infermieristico dell’ospedale e i cittadini di nazionalità e lingua straniera, evitando possibili malintesi sia nel comprendere i sintomi presentati dai pazienti che nelle indicazioni terapeutiche da fornire.
Attraverso due telefoni (uno per l'operatore sanitario e uno per il paziente), il professionista, selezionata la lingua tra le 20 contrattualmente previste, viene messo in collegamento con un operatore madrelingua che traduce simultaneamente ciò che dirà all'assistito, attivando una conversazione a tre (sanitario – interprete – paziente).
Il servizio può rivelarsi particolarmente efficace soprattutto in condizioni di emergenza per aiutare a prevenire il rischio di diagnosi errate o tardive quando aspettare l’arrivo di un interprete potrebbe procurare danni al paziente. Il personale medico del pronto soccorso, superato l’ostacolo della lingua, può dare inizio all’indagine diagnostica per poi somministrare le necessarie terapie o procedere al ricovero.
Le sedi di installazione del sistema a doppia cornetta sono il pronto soccorso generale, il pronto soccorso ostetrico ed il punto prelievi unico ma il servizio è fruibile da qualsiasi utenza del Policlinico abilitata alle chiamate interurbane digitando i codici elencati nel link indicato appresso - Elenco codici attivazione. Ovviamente, in questo caso l’apparecchio telefonico è unico e quindi l’operatore e l’utente si alterneranno nella comunicazione con l’operatore madrelingua.
Per informazioni Dott.ssa Rosaria Licata, tel. 091 6553639 –
rosarialicata@unipa.it